Showing posts with label Translation. Show all posts
Showing posts with label Translation. Show all posts

A freelance translator’s life

 Another way of being a writer

Image from Pixabay

As you know, I’m an author. I published some thrillers and science fiction novels, plus a non-fiction book. But being an author isn’t the only way I’m a writer. I do like writing articles and newsletters, but I especially like translating.

Actually, I’m a freelance translator for almost 20 years now, and lately I decided to dedicate a few articles to this job of mine. They are featured in a Medium publication called Babel, which you can find at this link: https://medium.com/babel

Three articles are available so far.
1)      “Why I am a translator” is about my journey to become a translator, starting from my first encounter with a foreign language when I was five, continuing with my experience studying English, French, and German, while becoming a biologist and a university researcher, and my decision to use my language skills in a profitable way.
2)      “What is translation?” explains the translation process in the mind of a translator and how being able to speak two or more languages isn’t enough to make you a translator.
3)      “Use of translation software” is about the tools a professional translator uses to deliver the best possible version of a text in another language (usually their native one).

If you are a Medium paying member, you can find them at the following links:
1)     Why I am a translator
2)     What is translation?
3)     Use of translation software
Please use these links if you’re a paying member.

If you are NOT a Medium paying member, you can use these friend links to read them:
1)      Why I am a translator
2)      What is translation?
3)      Use of translation software
Please DON’T use these links if you’re a paying member.

I hope you’ll find them interesting.
If you speak more than one language or are a linguist, please share your experience.

Detective Shaw’s destiny is revealed in “Beyond the Limit”

It’s time to find out how it ends.
Beyond the Limit, the final book in the Detective Eric Shaw Trilogy, is out today.

How far would you go to protect a secret?

Eleven months have passed after the events narrated in Syndrome.
In addition to involving the reader in the hunt for a heinous serial killer through some of the most famous glimpses of London, Beyond the Limit is also the final act of the evolution of Eric’s character. Once convinced that bending the rules to bring criminals to justice was still right, Eric sees that belief falter as he finds himself justifying the crimes of his pupil, who has only ever killed murderers. Now he too will be forced to deal with the darkest part of his soul.

You can download the ebook version or purchase one of the print editions (paperback and hardcover) directly from your favourite online store around the world.
A complete list of links is available on the website dedicated to the trilogy:
www.anakina.net/ericshaw

The price starts from £3.99/$4.99/€4.99 for the ebook edition.


Click or tap here to purchase the book!

 

You can also order it at your favourite Waterstones (UK) and Barnes & Noble (USA) bricks-and-mortar store.

 

Official description of Beyond the Limit.


The lifeless body of a woman wearing an evening dress is discovered in the party room of the wax museum. Everything would suggest suicide, but DCI Eric Shaw, team chief at the Forensic Services of Scotland Yard who’s investigating the scene with crime scene investigator Adele Pennington, immediately notices a few similarities with the case of a serial killer nicknamed Plastic Surgeon, closed three years ago with the arrest of Robert Graham.
Perhaps someone is emulating Graham, or he had an accomplice, but there is a third possibility that especially concerns Eric, who, being convinced of Graham’s guilt, tampered with the physical evidence to ensure his conviction.
What if he made a mistake and sent the wrong person to jail?
After eleven months, and despite her reluctance, he once again finds himself working with DI Miriam Leroux from the Murder Investigation Teams. Now they have to race against time to follow the trail of the elusive murderer.
This is possibly Shaw’s final major case before a promotion to superintendent. The other contender for advancement being DCI George Jankowski, a man who is not afraid to weed out the dirty secrets of others to get what he wants.
And Eric and his pupil hide an unspeakable secret.
 

The destiny of DCI Eric Shaw is about to be fulfilled.

 

Click or tap here to purchase the book!

 

I wish you happy reading and I hope you’re enjoying the Detective Eric Shaw Trilogy!

Detective Eric Shaw returns in “Syndrome”

It’s time to find out what happens next.
Syndrome, the sequel to the international bestseller The Mentor and book 2 in the Detective Eric Shaw Trilogy, is finally here for you to read it.

 

What is the difference between dedication and obsession?

Two years have passed, and new murders bring DCI Shaw and Mina together again.
In addition to proposing two intertwined investigative cases personally involving the main characters, Syndrome develops the dilemma with which The Mentor ended. It shows the protagonist’s inability to consider the crimes of his pupil totally wrong because, as a child, she had witnessed the massacre of her family.
This will lead him to closely observe the thin line separating good from evil, knowing full well that if he ever crosses it, he will never be able to go back.

You can download the ebook version or purchase one of the print editions (paperback and hardcover) directly from your favourite online store around the world.
A complete list of links is available on the website dedicated to the trilogy:
www.anakina.net/ericshaw

The price starts from £3.99/$4.99/€4.99 for the ebook edition.

 

Click or tap here to purchase the book!

 

You can also order it at your favourite Waterstones (UK) and Barnes & Noble (USA) bricks-and-mortar store.


Official description of Syndrome.

 

While investigating the murder of two known offenders with connections to a notorious, recently escaped London drug trafficker, the Scotland Yard forensic team headed by DCI Eric Shaw becomes involved in a child abuse case. A nurse had accused a mother of a series of violent, feverish attacks on her ten-year-old son, Jimmy. The woman would exasperate the condition of her child to draw the attention and compassion of health workers at the hospital.

Eric learned of this accusation by chance because he is dating Catherine Foulger, the paediatrician looking after the child. She is an old flame, and he is seeing her again in the hope of putting some order back in his life after discovering the identity of the serial killer nicknamed Black Death.

But this is a relationship his former partner Adele Pennington, still working as an investigator in Forensic Services, has not really accepted.

 

DCI Eric Shaw returns.

 

Click or tap here to purchase the book!

 

But there’s more to it.
The final book in the Detective Eric Shaw Trilogy, Beyond the Limit, is now available for pre-order in most online stores, too!
It’ll be published on 31 May 2023.

“The Mentor” is back!

After seven years, a new edition of my bestselling crime thriller The Mentor is out.
With a new cover and a brand-new translation in British English, the first book in the Detective Eric Shaw Trilogy is finally available for you to read it.


What if someone you love is a serial killer?

The Mentor is a crime/psychological thriller set in London whose main character is DCI Eric Shaw, a Scotland Yard forensic team chief who investigates a series of murders that seem related to a cold case involving a person he cares for.
The border between investigation and crime becomes blurred in a story that isn’t exactly about finding the culprit, but rather observing how the main character decides to react to his shocking findings.

You can download the ebook version or purchase one of the print editions (paperback and hardcover) directly from your favourite online store around the world.
A complete list of links is available on the website dedicated to the trilogy:
www.anakina.net/ericshaw

The price starts from £3.99/$4.99/€4.99 for the ebook edition.

 

Click or tap here to purchase the book!

 

You can also order it at your favourite Waterstones (UK) and Barnes & Noble (USA) bricks-and-mortar store.

 

Official description of The Mentor.

 

Twenty years ago Eric saved her.
Who will save him now?

DCI Eric Shaw, leading a forensic team at Scotland Yard, together with DI Miriam Leroux from a Murder Investigation Team, is investigating the death of a known offender. Killed by two gunshots: one to his neck, execution style, but preceded by another to his groin, implying a more personal motive.
Shaw’s attention at work is often distracted by a young forensic investigator, Adele Pennington, who is a beautiful woman over two decades his junior. However, his attraction to her is unreciprocated.
Meanwhile, unbeknownst to the London police, an anonymous blog describes the details of a very similar crime. The author of the blog signs herself as Mina, like one of the victims in a case Shaw investigated many years ago.

Meet DCI Eric Shaw . . . and his pupil.

 

Click or tap here to purchase the book!

 

But there’s more to it.

Book 2 in the Detective Eric Shaw Trilogy, Syndrome, is now available for pre-order in most online stores, too!
It’ll be published on 28 February 2023.


New year, new resolutions: 2022

We’ve come to the end of a year again almost without realising it, right?

I must say that this 2021 has been very peculiar for me in various respects. My publishing activity is certainly one of them. At the end of 2020, in fact, I had decided to not write anything new for at least a year, since I had no more pending projects and, above all, I didn’t want to. And it certainly was very easy to follow this up!

 

I must say that from time to time over the months, even recently, the thought of telling some new story entered my mind, but the idea of going through the writing process and the prolonged commitment that it requires made me run away from such a thought. There were other things I wanted to do, although no less demanding in terms of time spent, but certainly lighter and more pleasant on a mental level (at least for me).
Creating an invented reality is exhilarating, but the unknown factor that must be faced every day in pulling something out of nowhere that is interesting and that works, and that maybe entertains those who read it, can be exhausting and anxiety-inducing. Instead, when it comes to return to what has already been created and defined (so there is no longer that unknown factor) and propose it again in another form that allows it to reach a wider audience, at least in theory, everything becomes more measurable and controllable, and therefore relaxing, despite the hours of work dedicated to it every day.

I’m talking about translations.


If you look at my resolutions for 2021, you will see that they included the translation in English of the two remaining books in the Detective Eric Shaw Trilogy.
Well, I did it! And I managed to do it within the schedule I set over the course of the year.
I completed the translation of “Sindrome” (Syndrome) by May and that of “Oltre il limite” (Beyond the Limit) by November. At the moment, the second book of the trilogy, after being edited, is in the hands of my proofreader, while I have just sent the third to my editor.

 

It was a long job, and I was struggling to see the end of it. And it was made even more difficult by the knowledge that the text I was working on would become a published book in a fairly distant future (more on that later) and, as always, with uncertain results. All long-term commitments require perseverance and discipline, and carrying this out for 12 months (starting December 2020), without having a minimum of short-term gratification, wasn’t easy.
On the other hand, however, the process of transforming my novels from their original form in Italian to that translated into the language spoken in the place where they are set (London), and “hearing” the characters speaking in that same language, was exciting at times.

 

To do it in the best way, during these 12 months, I only read novels in British English (I have started reading in Italian again a couple of weeks ago), I watched almost exclusively TV series and films in this language; in a nutshell, I tried to create a sort of full immersion for what concerned fiction in general. And I liked it, of course I liked it. If it were up to me, I would spend all my time studying and practicing foreign languages (not just English), because I enjoy it so much. Maybe I prefer to do it without deadlines, but I fear that the latter are essential if you want to translate books!

 

In short, I achieved two resolutions from those listed a year ago.
Unfortunately, I can’t say I did for the others.

 

I partially managed not to get stressed out, at least in certain periods, but then I realised that, if I hadn’t at least set deadlines, I wouldn’t have been able to translate the two aforementioned books. And with deadlines, inevitably a bit of stress arrived. However, in the last few months I managed to slow down and this December, despite some unexpected events (including my main PC that made a short stay in assistance), I managed my work in a way closer to the goals that I’d set regarding my personal well-being.

As I said a year ago, it makes no sense for me to concentrate completely, even on an emotional level, on my publishing activity, if in the end it doesn’t make me feel good. And I have every intention of staying true to this principle in 2022 as well. However, I realise that it is a gradual process that requires a certain organisation and the ability to distinguish, among the possible goals I intend to achieve, those that really matter and that have a minimal chance of being achieved, even if a remote one (where there’s a will there’s a way!).
Unfortunately, you cannot do everything. If I had to listen to all the ideas that come up in my head and all the projects that tickle my creativity, I would end up paralysed in the face of the impossibility of pursuing them all. It would take maybe ten lifetimes, if not more, to do it.
On the other hand, putting off indefinitely those few that I really care about, waiting to find the time and the means to dedicate myself to them in the best possible way, means never getting to do that. So, I might as well decide once and for all to program them and start working on them. If at the end of each of them I don’t achieve the desired results, it doesn’t matter. It means that I have tried and then I’ll be ready to devote myself to the next project, with no regrets.

 

Another purpose that I have only half completed is to continue to write on my blog dedicated to self-publishing on Medium, i.e. Self-Publishing Lab (it’s in Italian). I did it until June, then I started a holiday period that isn’t over yet.
The reason is simple: I didn’t know what to invent anymore.
Obviously I could have written about one of the thousand existing topics on self-publishing that everyone is talking about, but this was not the purpose of the blog. My intention was to create a virtual place in which I could offer a different, original point of view, and useful and applicable suggestions for one’s publishing activity that no one talks about, at least on the Italian market, precisely because they are roads less travelled. But, in order to do this, it’s necessary to experience firsthand what you want to talk about.

The translation of the books in the trilogy, especially of the third (about 120k words), didn’t leave me enough time to further deepen my preparation on publishing marketing, much less to put this in-depth study into practice. I decided to give priority to the completion of the translation, completely putting aside any other promotional activity both on the Italian and foreign markets, except, at least until November, Facebook Ads (which are now paused, too).
Managing multiple things together and taking care of myself at the sale time just wasn’t sustainable.
And for what concerns avoiding stress, I realised that an effective way to do it is stop trying to carry out multiple projects at the same time, risking to do it in an approximate way and dragging them for long periods, and instead try to dedicate myself to one of them at a time, but finishing each one more quickly.

However, the blog won’t be abandoned forever. As soon as I have something else to say, I will add new articles. But I must, first of all, update for the umpteenth time the bookSelf-publishing lab. Il mestiere dell’autoeditore” (again, in Italian), of which the blog can be considered a companion, with the news relating to the self-publishing market that have accumulated since last July.
Also, I would like to leverage the blog content in a creative way (i.e. recycle it), so that it can reach more people. I have some ideas on how to do this (including something for the English-speaking market), but I will only talk about them if and when I decide to put them into practice.

 

In general, however, I believe that I must somehow carry on the didactic aspect related to self-publishing, because it’s evident that there’s a need to learn by those who approach this publishing model. Proof of this is the fact that, despite having paused all the advertisements and, in fact, the same blog on the subject, “Self-publishing lab. Il mestiere dell’autoeditore” continues to be purchased spontaneously and, apparently (from the messages I receive), appreciated by those who buy it.
Moreover, I continue to do so with the university workshop that I teach every autumn at the University of Insubria (Laboratory of self-publishing in multimedia systems). Unfortunately, this year too it was taught remotely, but reached a new frequency record, although I have put a tighter limit on registrations than in 2020.
As usual, the students proposed some truly original publishing projects (see picture above). Some of them are really thinking of turning what was just a simulation into a real publishing product, while just recently I learned that a student of mine from last year self-produced his first book and is carrying out very interesting offline promotional activities with excellent local feedback.
I obviously hope that in 2022 I’ll be able to physically return to Varese and teach the workshop to the students in person again. We’ll see.

 

Then there are two more resolutions not completely fulfilled.

 

One is about exploring new possibilities to exploit the rights of my books. And to tell the truth I did some research on it, especially with regard to audiobooks. It’s an aspect that I would like to investigate, but I realise that it requires investments, and having to invest money in it implies making a commitment to have an adequate economic return. All this is possible only if there is a very specific publishing and above all promotional project behind it, which I don’t have the time or energy to deal with at the moment.
On the other hand, as regards other types of exploitation of my rights, I postponed any investigation entirely to 2022.

 

The last resolution was to improve my image on the web.
Last January I changed a bit my Italian blog. Although it isn’t mobile friendly, I have improved its usability on smaller screens by increasing the size of the texts and icons.
Then I found suitable templates for my main (static) site. I really like one in particular. But then I didn’t go on and, as I turned around, the year was already ending!
I’m aware that updating my sites is the first fundamental step to take. If I intend to improve my activity on the web in such a way as to increase the organic traffic on my sites, I have to create a welcoming and functional virtual place, but at the same time I don’t want it to appear the same as a thousand others, at least for those who have the ability to view it on larger screens.

 

So, summing up, this 2021 didn’t go too badly. And this is even more true if I add that there is another activity to which I have dedicated myself during the year: I have translated into Italian the new book by Richard J. Galloway, “Saranythia Part 3. The secrets of the Margspakr” (which is already available in English).
I completed the first draft in early December and am now editing the text. Some beta readers from my publishing team will work on it in January. And I believe the book will be published in February!

 

What else have I done this year?


I attended two MOOCs (massive open online courses) on FutureLearn. Few, to tell the truth. But it wasn’t for lack of time or desire. Rather, I think I’ve already attended almost every course that interested me in this platform, so I’m having a hard time finding more. However, there are some still in my wishlist and I’m waiting for them to be re-started. Indeed, one will start in late January.

 

I had a nice holiday in the La Maddalena Archipelago last July (see picture above), but above all, after 24 months, in November I finally left Sardinia again to go to Turin to see the ATP Finals! (And I was even lucky enough to see a match with Djokovic. The photo below was taken by me.)

I must say that, even if I have always liked tennis, this year, thanks to the presence at high levels of several Italian players (in particular Berrettini and Sinner), I’m really passionate about it. Someone (?) calls me a tennis addict! I think it’s not bad at all as an addiction and I’m glad I have it. What do you think about it?



Moreover, since I was in Turin, I was a bit of a tourist and went to visit some places I hadn’t yet been to in my previous stays, such as the Basilica of Superga, the Royal Museums and the Palace of Venaria, and in particular the Mufant (it’s a science fiction and fantasy museum). Yes, I know, for an Italian science fiction enthusiast it was a serious lack, which I finally remedied (see picture below).

Well, after chatting for a long time about the things I’ve done and the things I haven’t done, it’s time to talk about resolutions for the year that is about to begin.



To tell the truth there is only one, which can undoubtedly be called my primary goal of 2022: complete the preparation of the English version of the Detective Eric Shaw Trilogy. And by this I mean:

1) prepare all editions, i.e. ebook, paperback and perhaps also hardback (to be evaluated). I’d also like to produce an audiobook edition, but it’s an investment that requires further thought;

2) study a marketing plan for the launch and promotion over time of the trilogy on the English-speaking market;

3) schedule publication. In 2022 (perhaps in November) I’ll publish at most one, i.e. the new translation of “Il mentore” (The Mentor). The other two will follow approximately three months apart in 2023. The actual timing of publication depends on the previous point (without a marketing plan it makes no sense to publish). Also, I would like to write, and translate, a short prequel (a novella, of which I have already a title and an outline for years) to be used for promotional purposes, but I still don’t know if I have any desire (!) and time to write it, and then translate it. We’ll see.

 

Everything else, including the things I told you about in this article (and more that I keep to myself for now), will come later.
Hopefully, at the end of 2022 I will draw conclusions again here on the blog.

 

For now, however, I’ll stop, also because this post has become very long. In fact, I just don’t know how you got to read this far!

As always, I want to thank all of you, my family and all relatives, friends, readers, colleagues, collaborators… am I forgetting someone?
Thank you very much for your appreciation and support.

 

If you want, let me know what your 2022 resolutions are.
Meanwhile, I wish you all a good ending and, above all, an even better start of the year!

New year, new resolutions: 2020


Isn’t it a bit strange for you too to see this year that is about to start made by two identical numbers? In the 2010s we reached the imagined future of science fiction films such as “Back to the Future” and “Blade Runner”, but in the next few days the 2020s will begin and I can’t help but think that there are no more excuses: the future is now. This means that I have to roll up my sleeves and make the things I care about happen. This is especially true of my publishing activity.
2019 was the first year since 2012 that I didn’t publish any books, but at the same time it was one of my most productive years. In fact, I wrote over 220 thousand words divided into two projects, which will see the light in 2020, and I continued a third that will develop immediately after and throughout 2021. To all this new ideas and prospects are added, which are still in the planning stage.

But, as always, let’s see first of all what resolutions for 2019 I managed to keep. Again this time they are three out of four, but I haven’t totally put aside the missing one, unlike what had happened in the previous year.
Here they are:
- I completed the first draft of “Self-publishing lab. Il mestiere dell’autoeditore”. In fact, I’m already well on track with the editing process. Although I have just found out that I need to add a new short section (since just ten days ago Amazon Advertising was made available in Italy and I can’t help but include information about it in the book), the book will be published in the first half of the new year (probably in April);
- I started the first draft of “Nave stellare Aurora” (Starship Aurora) and am well over half of it, since I have reached the third part out of the four planned. I started it just this month with the writing of chapter 10 of the book and I will continue immediately after the holidays, and I am quite in line with my schedule;
- I have read many beautiful books, some unexpectedly. This year I have taken up an old practice, namely that of reading several books at the same time. There were times when they were even six! This allowed me to carry out readings that otherwise I would have abandoned, since I hadn’t feel immediately involved at the beginning of the story. And in doing so I discovered beautiful stories. In addition, I have also continued to read non-fiction books constantly, the content of which is already coming in handy. Finally, the parallel reading of several books allowed me to keep Italian and English trained at the same time, without one language having an excessive effect on the mastery of the other. It’s always difficult to make sure that my writing in Italian is not adversely affected by my constant use of English and, conversely, that the English translation of my books is able to proceed without suffering the interference of my native language. However, I believe that this year there was a further improvement in my ability to profitably use these inevitable forays of one language into another, both to enrich my writing and to reach a more natural use of English during the translation process, and at the same time it’s becoming more immediate for me to switch from one to the other, while keeping them as separate as possible in my mind.

And then there is the purpose that I have not been able to bring to the end, namely to complete the English translation of “Syndrome”. I have to say that for long periods, especially in spring, I have been constant, although translating into English is a much slower operation than writing and obviously translating into Italian. Then, however, the other two projects I was following, the first draft of “Nave stellare Aurora” and that of “Self-publishing lab”, to which the revision of the latter was added, took away all my time, forcing me to stop working on “Syndrome” at just approximately 18 thousand words, against the expected 84 thousand ones.
I’m definitely behind with this project and, at least until April, I will continue to have little time for it, but then things will change.

What else did I do in 2019?
To begin with, I once again taught my “Self-publishing laboratory in multimedia systems” at the University of Insubria, in Varese, to which a conference on the Moon landing (together with Fabio Pagan, Piero Benvenuti and astronaut Franco Malerba) was added. I’ll speak about this extensively in one of the next articles in this blog. In the meantime you can watch the two videos of the conference “Il giorno della Luna” (in Italian), by clicking here.

Furthermore, I attended four MOOCs , the last of which I finished just a few days ago, passing the final test with full marks (how nerd I am!). Probably the most interesting of these four was “In the Night Sky: Orion”, which starting from the constellation of Orion, takes students on a space journey between stars, black holes and galaxies. But I also want to suggest “Mindshift: Break Through Obstacles to Learning and Discover Your Hidden Potential”(the one I just finished), which taught me a lot of interesting things, including the scientific reason (I didn’t even know it existed) why men are statistically more attracted by scientific subjects compared to women, although there is no difference in the predisposition to them due to gender. The reason is related to the lesser tendency to verbal activity of men, caused by hormonal differences. And, after all, it did not surprise me at all, since it’s known to anyone that we women speak much more! But now I know that there is a scientific explanation that has implications for other areas as well.
It’s clear that on this topic (but also on other treated in the course) I feel a bit of a statistical anomaly, even if, on second thought, I love science, I have always found it extremely stimulating to work in the scientific field and to study and understand the science behind everything around me, but I realise that talking or writing about science (even that of fiction) is completely natural to me (coincidentally, what did I find myself doing?). And, when something is easy for you to do, it tends inexorably to attract you.
If I have intrigued you, take a look at the videos of the course. It’s free.

Going back to my 2019, what else did I do?
I travelled a little. In addition to having granted myself two short forays in Milan complete with a rock concert (Tears For Fears and Def Leppard), I had two real holidays, including a cruise. Moreover, I attended an interesting conference organised by the Italian Space Agency here in Cagliari (Sardinia: A Gateway to Space) and I had the opportunity to take a guided tour of the Sardinia Radio Telescope. And above all I forced myself so have total breaks of 2-3 days immediately after every 4-5 of continuous work (each of which always includes over 12 hours of work).

Furthermore, I continued to carry out the advertising campaigns on Facebook for my books, also extending it to thrillers (I had started with the Aurora Saga). I have had good results for most of the year and now, after a break during the Christmastime, starting from 1 January I’m going activate a new campaign and we will see how it goes.

Finally, as I said above, I have always dedicated (and intend to continue to do so) a part of my time to reading and learning new things related to various marketing activities to be applied to the promotion of my books. And I will use what I learned shortly as I wait for the release of “Self-publishing lab. Il mestiere dell’autoeditore”. I’m in fact preparing a publication dedicated to it at Medium (in Italian), which I’m going to launch shortly, separated from this one, in which I speak more generally about myself and my work. It will probably be a short-term project, but it will allow me to test some promotional strategies, in view of the publication in English of the Detective Eric Shaw Trilogy.

And now we come to the resolutions for 2020:
1) finishing with the editing of and publishing “Self-publishing lab. Il mestiere dell’autoeditore” and see how it goes, also thanks to the use of the aforementioned publication. This is my first non-fiction experience and I don’t know exactly what to expect in terms of response from my target audience, who are my self-published colleagues, but also anyone interested in this publishing format. It is difficult to make predictions, because there are not many products of this kind in the Italian market (not as many as those in the English-speaking market). Whether or not it is an isolated experience will depend on the results I have.
2) completing the writing, editing, and publishing “Nave stellare Aurora” on 30 November. This will be the most demanding project, since I have just passed the half of it (which consists of over 105 thousand words). I had speculated that a 160,000 word novel would come out, but I’m afraid it will be longer;
3) completing the translation of “Syndrome” into English, this time for real. The delay in this project necessarily moves forward my intention to start publishing the trilogy in English by the end of 2020, but only by a few months;
4) as always reading many beautiful books and above all continuing to ensure that a part of them allows me to improve my knowledge and skills related to my work.

For 2020 there are then some hopes.

I hope to repeat my autumn experience at the University of Insubria. I would also like to participate in other events that allow me to promote my books and there may already be possibilities in this regard.
I would also like to schedule the publication of the English edition of the Detective Eric Shaw Trilogy. Linked to this is the idea of writing a short prequel in Italian, which should then be translated, to be used as a promotional tool in both markets. A ready-made outline and title already exists for this prequel: “Evidence”.

Finally, I want to take advantage of what remains of this eighth year of my self-publishing activity and the beginning of the ninth one, in which I will finally close the Aurora Saga, to decide which direction to take in relation to what will be my future projects, finding the right balance between the two genres in which I am writing, science fiction and thriller, to which non-fiction is now being added, and my desire to make more of my books available in English, in order to increase my earning potential.

Although there is so much more in my head, that’s all for now.
As always I take the opportunity of the arrival of a new year to express all my thanks to the people who support me, whether they are friends, family, collaborators or readers.
Many thanks to all of you.

And now it’s your turn to tell me about your resolutions for the next year.
Meanwhile I wish you a good end of 2019 and above all an even better 2020!

New year, new resolutions: 2019

Hey, is 2018 already finished? This time the year passed quickly, perhaps because I was much more busy with projects that have engaged me for several months. And maybe also because I had more fun, especially in the second half.
And so, given that the year is coming to an end, the time has come for my traditional report of the past twelve months.

Let’s start as usual with listing which resolutions of the past year I managed to complete:
- I managed to write and publish (30 November) the Italian book “Sirius. In caduta libera” (Sirius. Free Falling), the fourth part in the Aurora Saga, which is also my thirteenth published book. The work on this novel took me more time than the previous ones, mainly because I had only a few notes put aside and I had to plot it almost completely just before starting the first draft (in mid-February). It was my hardest book to write so far, but it’s also one of those I’m most satisfied with. I managed to unite all the threads of the previous parts of the saga and add the missing link in its story. It is a hard science fiction novel that also represents my tribute to astronautics, a topic that has always fascinated me, as it narrates a story that takes place largely in the Earth orbit, although in a not very near future (in about a century);
- I finished my own English translation of “The Mentor” within the first months of the year, just like I had decided. This new translation, which is already revised, will stay in my computer for the moment. I wanted to start at least the translation of the second book in the Detective Eric Shaw Trilogy, but there was no time to do it. Anyway, I am happy with this result;
- I read longer books and above all I read almost exclusively books that I liked a lot. I have no idea how many, but the number does not matter. The important thing is to have read every day something that amused me, maybe taught me something, and in particular that made me feel good. Because the purpose of reading for me is just this: make me feel good. Therefore it makes no sense to make challenges about pages or books read. They are all nonsense.

A resolution is missing from this list. In fact, those listed at the end of last year were four. I have not finished writing the book on self-publishing that I started in 2017. I didn’t actually resumed writing it, because my time and commitment were redirected to more urgent matters.

What else did I do in 2018?
I translated into Italian another book by Richard J. Galloway, “Saranythia Part 2 - The Varton”, which will soon be released in Italy (I gave him the final translation a few days ago). This is the sequel to “Saranythia Part 1 - The Gates of Setergard”, released in autumn 2017 and in which the protagonists of his previous novel “Amantarra” (released in Italian in 2013) return. The Italian translations of these two books were also made by me.

In October I participated in the event “Segni e voci altri mondi” (Signs and voices of other worlds), which was held at the headquarters of ALTEC in Turin (where half of the ISS was built). I’ll soon publish a report of my participation on this blog (stay tuned).

At the beginning of December, moreover, I also conducted a lecture about Mars (together with two of the Italian scientists who recently discovered a liquid water underground lake on the Red Planet) and I taught my self-publishing class at the University of Insubria in Varese . I’ll also post a report of this experience very soon.
Without considering the duration of my stay away from home, this commitment has taken away much time in the previous months so that I could prepare for it.

I also attended eight MOOCs (mass online open courses), among which the most interesting ones were The Science of Nuclear Energy and The Science Behind Forensic Science. The latter is very well done, as it shows with videos the work of the forensic scientist from their point of view both in the field and laboratory.

Finally, from May on, I started to take more care of the advertising of my books on Facebook, in particular those of the Aurora Saga in Italian. With a view to the release of the fourth book in the series, I decided to concentrate my efforts so as to obtain the best possible result.
And I must say that I succeeded.
I learned to make better use of the paid tools provided by Facebook and at the same time I increased the effectiveness of the free ones in getting a better organic results for my posts. This resulted in a noticeable increase in engagement on my Facebook page and in an evident positive effect on my books’ sales.

I could not do anything else (not that all this is not enough), because the writing from scratch, the revision and publication of “Sirius. In caduta libera” absorbed me practically starting from mid-February (I finished the first draft including 114 thousand words at the end of June) until the release date of the book, leaving little time and especially little energy to use in other projects, also because at the same time I found myself translating a book and preparing a course and a lecture.
On the other hand, I had decided not to cause more stress to myself than what was necessary and I am happy I did less, but did it better.

But now 2019 is coming and it’s time to set some new objectives:
1) complete the first draft of “Self-publishing lab: il mestiere dell’autoeditore”, but this time for real! Most likely I will teach the class in Varese again next autumn and by then I would like to have the book available, although not necessarily in the final version. It will also provide me with the opportunity to partly update the course and offer some more tools to my students;
2) translate “Syndrome” into English and maybe even start the translation of “Beyond the Limit”. I have promised to myself that by 2020, one way or another, I will publish (or start publishing) the Detective Shaw Trilogy in English. Actually, once the Aurora Saga has finished (which will happen in 2020), I want to commit myself to translating and publishing in English all my books not yet available in this language, and in general to make the most of everything I’ve written so far to make it reach a larger audience;
3) start working on “Nave stellare Aurora” (Starship Aurora), the final book in the Aurora Saga. It is a long novel whose purpose is to worthily conclude the story of Anna, Hassan, Melissa, Alicia and Susy, and to do that, I need to work on it in a wider period, in order to make the most of its potential;
4) and then, as always, read many beautiful books. This is always the simplest resolution to accomplish!

Me at ALTEC (Turin).
I have only four resolutions again, but this time I want to complete them all. Will I manage to do it?

There are also other things I’d like to do.
At the moment, I did not impose myself to publish any book in 2019. I need not to set this particularly demanding deadline for at least a while. I’ll decide on the way.

Of course, I want to continue working on advertising and promotion to improve the economic return of my job and make it less dependent on external events on which I have no control.
Also I would like to experiment other ways to use what I have already written and my writing skills to develop new projects of which I still prefer not to say anything (at least until I really start working on it, if I ever do it).
What I feel with certainty is that my seventh year as a self-publisher will be crucial, since it represents the approach to the conclusion of the Aurora Saga, which, with the four books of “Red Desert” and the next four, is undoubtedly my most important series, the one with which my adventure in self-publishing began and which is the main motivation that pushed me to continue it, between highs and lows.
What will happen next is still a mystery, but one of those that don’t scare me, but stimulate me. A mystery which I’m facing with curiosity.

In closing, as always, I thank all those who follow and support me, all my loved ones, friends, collaborators and readers, both old and new.
Thank you for being there.

If you like, let me know your new year’s resolutions with a comment on this post or on the social networks where I share it.
I wish you all a happy 2019!

Science fiction, self-publishing, AmazonCrossing and more. Interview on Origin podcast


A few weeks ago I was interviewed by Bryan Aiello on his podcast called “Origin: Stories on Creativity and now it is available for you to listen to it.
We had a very nice chat that lasted almost an hour, and during which I had the chance to talk about many topics related to my books and my activity as an author.

I must say that it is a rare case of an interview done without any special preparation on my side. I didn’t know what Bryan was going to ask me, so it was completely spontaneous, and I think this made the interview more interesting. Well, except the times I asked him to repeat because I hadn’t understood. My listening skills in an audio-only conversation in English aren’t so good, because I rarely have the chance to practice, but in the end, it wasn’t such an issue during this interview, which I enjoyed very much.

As I said, the main topic of the interview was related to my books, especially the Red Desert series (notice that there are some minor spoilers), and my approach at writing them, but then we ended up talking about a lot more than this, including my thriller “The Mentor” and my experience (both the good and the bad part of it) with AmazonCrossing, which published this book in English in 2015 (I got my rights back at the end of 2017 and the book will be republished soon). Of course, we also talked about self-publishing, but also about science fiction and the book I’m currently writing. I even mentioned another Italian science fiction author who is quite popular in my country and whose books I really like, even if they have nothing to do with the kind of science fiction I write.

You’ll also notice that I laugh a lot!
Actually, I really had fun doing this, and I hope you’ll enjoy listening to it as well.


You can listen to the podcast on its website or right here from YouTube.



Once more, thanks to Bryan Aiello for having me on his podcast!

New year, new resolutions: 2018

As usual, at the end of December I find myself taking stock of the year that is coming to an end and setting goals for the next one.
Writing this article was relatively easy in the past years, as many of the projects I would undertake depended on factors under my complete control. One year ago, however, I had to limit my resolutions, as I didn’t know if some things that were at stake would have come to completion and therefore I wasn’t able to plan anything specific after the month of May. Now for 2018 it’s going to be even more complicated due to some pending matters, one of which ended just at the beginning of December, and then in the next few months maybe I will be able to understand a little better in which direction I should address my efforts. However, there are some fixed points: some resolutions on which I have clear ideas.

But let’s go by order, starting with the resolutions expressed a year ago that I managed to complete:
- I completed “Beyond the Limit” (the final book of the Detective Eric Shaw trilogy), I did the editing of the book and I published it on May 21 in Italian;
- I stopped for about a month after the completion of the first draft of this book, but I cannot say that I fully recharged my batteries, because I was quite taken by family and even health issues (I became allergic to mites);
- I tried to commit myself to promote the Detective Eric Shaw trilogy by means of offline events, starting with a book signing in Carbonia (Italy) a few days after the release of the last book. It was a very entertaining event and many people attended it. Unfortunately, no more events followed, even though I received several proposals, because due to organizational reasons, and/or due to lack of time on my side, it wasn’t possible to do them. But I trust that it will happen in the future;
- I devoted some time to FantascientifiCast (Italian podcast about science fiction), even if only in the first part of the year. In the second part it wasn’t possible simply because I didn’t watch any new science fiction series on TV and I saw very few new science fiction films. Moreover I mostly read old science fiction books. Fortunately, the second season of “Westworld” and “Mars” will be released in 2018, so I’ll probably come back to the podcast;
- I read about 52 books (I say about, because I’m writing this article well in advance, but I’m confident of reaching that number by 31 December);
- until to September I managed to schedule in advance the posts for this blog (and also for the Italian one), then I actually let it go (except for this post), because at the moment this isn’t a priority. I have a series of articles in progress (in Italian) and I have to write several reviews of books that I read, but beside this I’m going to write on my blog only when I feel I have something interesting to say, without trying to do it as a duty;
- I think I managed to plan my working time a little better. I enjoyed last summer, thanks to the particularly stable climate here in Sardinia. I also had a nice trip (a cruise to Denmark and Norway). In autumn I was able to dedicate to some interesting things (I’m writing about it later in this article) and to resume a certain work pace, after a long pause from writing that I really needed;
- finally I took stock of my first five years as a self-publisher. This is obviously a positive evaluation, but at the same time it is accompanied by the awareness that many things have changed in the publishing market and this requires the development of new approaches.

What wasn’t I able to do?
Unfortunately in 2017 I couldn’t repeat the experience of the class I taught in Varese, but I already knew that there was a risk of skipping at least one year. Hopefully I’ll do that again in 2018.
Moreover I haven’t written so much, but this was my choice. I started writing again, very slowly, in November, knowing that I have to increase my pace on January.

What else did I do or happened to me in 2017?
First of all I found an agent to manage the translation rights of some of my books, in particular of the Detective Eric Shaw trilogy. I came to this person after almost one year and a half of seeking representation, during which I discussed with other agents about a possible collaboration without being able to find the right agreement. Working with her took me some time to prepare the material she needed. In fact, this person does not speak Italian and has therefore no way to read some of the books she is representing, at least until they are translated into English. This forced me to write very detailed synopses for her. And I hate writing synopsis!
We are still at the beginning of our working relationship and I don’t have big illusions about it, but it represents a first step towards my search for new ways to reach more readers in markets where I might never otherwise arrive.

The second important event, which is also the most recent (it happened at the beginning of December), was the reversion of the English translation rights of “The Mentor” (first book in the Detective Shaw trilogy) by Amazon Publishing.
This suddenly put me in front of new choices and potential opportunities.

In the past months, while waiting for this to happen, I decided to resume studying specifically some aspects of the English language. I started studying this language as a child and I use it for work and in my private life for about twenty years (since I have access to the Internet). Moreover I have already translated other books in English (the “Red Desert” series and “Kindred Intentions”). But now with the reversion of the rights of “The Mentor” and with the collaboration with a British agent I need to make a step change.
Well, to tell the truth, all this is fun for me, since it involves practicing a foreign language, as well as reading books, watching films and TV series because I need to improve my writing skills and listening skills.
So, after a few months spent studying (let’s call it this way), I’m translating into English again: I started a new translation of “The Mentor”.

In 2017 I also followed nine MOOCs (Mass Open Online Courses), thanks to which I learned several things that will be more or less directly useful for my work. Some have been a kind of research for future fiction projects, others helped to improve my English, others to broaden my knowledge of fiction and writing in general, and others to add more knowledge to my scientific education. Among these, undoubtedly the most interesting (and long: eight weeks) was “Moons”, a course on the moons of the Solar System organised by The Open University on FutureLearn.
Apparently not satisfied, I already registered to five more courses for 2018 and I tend to think that others will be added.


Although I haven’t written much this year, it doesn’t mean that I didn’t create new stories. I have in fact written many notes, outline sketches and sometimes complete outlines for nine future book projects. These include also a short prequel (a novella) of the Detective Shaw trilogy, of which I already have a complete outline, although I don’t know yet when (or if) I’m going to write the book. It’s just a matter of deciding to write it.
In addition to these nine projects, there is also “Sirius. In caduta libera” (Sirius. Free Falling), but I will talk about it in the resolutions for the new year.

Among the new experiences in 2017 is Wattpad. Actually I have an account on the site for a couple of years and in the past I just published a preview of two books in English. Since last October I started to be interested in the Italian readers and, out of curiosity, I started posting my old fan fiction “La morte è soltanto il principio” (Death Is Only the Beginning). Its publication on Wattpad was completed just before Christmas (sorry, it’s in Italian only). It was also a way to review it for the umpteenth time and see if I could use it to find some more readers.
I don’t think I would ever use Wattpad to write a project in instalments, but it could be an interesting tool to do some promotional experiments.

At last, but not least, I started writing “Self-publishing lab: Il mestiere dell’autoeditore” (in Italian), a book based on the self-publishing class I taught at the University of Insubria in 2016.

In short, in the end you can’t say that I did nothing in 2017, can you?

Image by Tomasz Rozkosz
Image by Tomasz Rozkosz
And now here are my resolutions for 2018:
1) write and publish “Sirius. In caduta libera” (Sirius. Free Falling) in Italian, the fourth part in the Aurora saga. I’m starting to write it immediately after the holiday season and I intend to publish it, as planned, on 30 November. Speaking of this book, I will say more on it, when its translation is started. For now I only say that it is set about five years before “The Isle of Gaia (I must translate this one and another book in the saga yet), it’s main character is Hassan Qabbani (you know him from “Red Desert”) and that the story takes mostly place in Earth orbit;
2) finish translating “The Mentor” into English within the first few months of the new year (including the editing and proofreading process). This project is a priority, as I would like to have it available as soon as possible in its final version to evaluate the various opportunities for republication and promotion of the trilogy on the English market. In this regard, I would also like to be able to start the translation of the other books in the trilogy (maybe complete the second one), but I’m not setting any deadline now. Anyway, I promise that I’ll do my best to have the whole trilogy published in English as soon as possible;
3) complete the first draft of “Self-publishing lab: Il mestiere dell’autoeditore”. I would love to complete its final draft as well, but I prefer not to set any deadline. This is my first non-fiction book and it requires a different attention on my part both for the content and, above all, for the packaging. When I have completed it, I will program the details of its publication and promotion;
4) read longer books. In past years I decided that I would read an average of one book a week. I realise now that this is not for me, as it forces me to read several short or not particularly long books to achieve the goal. I don’t think it makes sense. As a reader my ideal novel has at least 400 pages, but if it has 800 or even more, and it’s a good book, it even becomes perfect to me, because it has a more complex plot. And I love complex plots. So I decided not to set a minimum number of books a year, but a minimum length (for example, 400 pages on average) for about 80% of the books I will read in 2018. Moreover, among these at least one third will be novels in British English, since this is the English in which I am translating my own books.

That’s all: only four resolutions, but all important and under my full control, except causes of force majeure.
What do you think?
Of course I have more projects, but I prefer to tell you about them when I decide which one to prioritise.

As usual, I want to conclude this article thanking all my loved ones, my friends, my collaborators, and my readers. With you, thanks to you and also for you, I do this work with determination and passion. And my results are also partly yours.
Thank you so much.

I wish you all a 2018 full of satisfactions and, if you like, I would be happy to know your resolutions in the comments of this article or on the various social networks in which I’m sharing it.
As we say in Italy, have a good end and good start!